Már elérhető a neten Európa legjobb gépi fordítóprogramja
Elkészült az egyszerre több fordítást is kínáló ingyenes iTranslate4.eu weboldal, amely a nyelvek közötti akadályok lebontását segíti - tájékoztattak közleményben a fejlesztők.
Az iTranslate4.eu (Internet Translators for all European Languages) weboldal elindításának elsődleges célja az EU nyelvei között a lehető legjobb minőségű gépi fordítások biztosítása. "A nyilvánosság számára ingyenesen elérhető szolgáltatás hátterében az MTA Nyelvtudományi Intézete és Európa legjobb fordítóprogramjainak működtetői, például a Systran, a PROMT, a Linguatec, a magyar MorphoLogic, a Sunda állnak" - emeli ki a közlemény.
A szolgáltatás révén szinte bármilyen nyelven lehet levelezni, szövegeket, egész weboldalakat egy gombnyomással lefordítani, vagy csetelni minden nyelvtudás nélkül. "A fordítások természetesen nem azonos színvonalúak az élő emberi fordítással, de egyre javuló hatékonysággal segítik a megértést az emberek, a nyelvek között" - mutat rá a dokumentum.
A weboldal 300 nyelvi motort felhasználva 45 nyelvpáron nyújt megoldást, számos nyelvpáron alternatív fordítások is elérhetőek. Az egy időben megjelenített több fordítási megoldás garantálja a lehető legjobb eredmény megjelenését, így a felhasználó maga választhatja ki a felkínált opciók közül a számára megfelelő, a megértést leginkább biztosító fordítást. A rendszer egyúttal lehetőséget nyújt a fordítások online értékelésére és rangsorolására is.
Az egyes fordítórendszerek között az iTranslat4.eu programozói által fejlesztett speciális technológia teremti meg a kapcsolatot. Az ingyenesen használható weboldal rövidesen további szolgáltatásokat is nyújt majd előfizetéses rendszerben fordítók, fordítóirodák számára, ahogy egyéni felhasználók részére. A weboldal nyilvános programozói felülettel is rendelkezik, melynek segítségével bárki saját alkalmazást is fejleszthet.
Váradi Tamás, az MTA Nyelvtudományi Intézetének igazgató-helyettese, a projekt koordinátora a közlemény szerint rámutatott, hogy "újszerűségének köszönhetően a világon egyedülálló internetes szolgáltatás jött létre. A fordítások megfelelő színvonalát folyamatos ellenőrzések és értékelések biztosítják".
Tihanyi László, az ötlet gazdája, a projekt technikai igazgatója azt emelte ki, hogy a jó minőségű gépifordító-rendszerek fejlesztése jelentős tudományos erőfeszítést és anyagi ráfordítást igényel.
"A fordítóprogram-fejlesztő cégek csak arra a néhány nyelvre koncentrálnak, amelyek gazdasági szempontból megtérülnek. Ezért tartottuk kiemelt fontosságúnak ezt a kezdeményezést, amely összeköti a fordítórendszereket, ezáltal tetszőleges nyelvi irányban teszi lehetővé a fordításokat, gyakran több fordítási megoldást is felkínálva. Ez az igazi újdonsága a fejlesztésnek" - összegezte Tihanyi László.
Kapcsolódó cikkek
- Intelligens kerékpár Hollandiából
- Csőkulcsot nyomtattak az űrállomáson
- Cápa formájú víz alatti robotot fejlesztett az amerikai haditengerészet
- Közzétették a Philae landolásának első képét
- Megállapították az ismert legmasszívabb galaxishalmaz tömegét
- A Curiosity lehet, hogy megoldotta a marsi hegy talányát
- Mérföldkövek: közel a Google Lunar XPRIZE
- Változásban a világ és az irányadó robotikai normák
- Gondolatátvitel jöhet már 2020 előtt
- Dupla teljesítménnyel indul újra márciusban a világ legnagyobb részecskegyorsítója
Hirek.com - Kiemelt hír ROVAT TOVÁBBI HÍREI
A csevegőprogramokat vizsgálta az NMHH
A csevegőprogramok térhódításának folyamatát vizsgálta a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) legfrissebb kutatása. A hagyományos telekommunikációs eszközök folyamatos visszaszorulása évről évre megfigyelhető, és mára eljutottunk oda, hogy a „– Holnap hívlak. – Melyiken?” –párbeszéd már nem a vezetékes vagy mobiltelefonra vonatkozik, hanem valamelyik csevegőfelületre vagy alkalmazásra.
Megvannak az IAB 2023-as Legjobb szakdolgozat pályázatának nyertesei
A közösségi média önértékelésre gyakorolt hatásával és a petfluencer jelenséggel foglalkozó témák nyerték az IAB Legjobb szakdolgozat versenyét.
A 2024-es év fordulópont lehet az IT munkaerőpiacon?
A mesterséges intelligencia már érzékelhetően jelentős hatással bír az IT munkaerőpiacra is, így számos változást hozhat magával az idei évben. Bizonyos munkakörök továbbra is keresettek maradnak, összességében azonban csökkenő tendencia figyelhető meg az IT szakemberek foglalkoztatása iránt - a költségcsökkentés és az AI megjelenése átrendeződést hozhat a piacon.
Nők az informatikában – Számít a nemek aránya a munkahelyen?
A No Fluff Jobs nemzetközi állásportál immár negyedik alkalommal elemzi a magyar, a lengyel, a cseh, a holland és az ukrán technológiai szektorban dolgozó nők fizetését, szakterületeit és készségeit, ám ezúttal más megközelítésből vizsgálta e témát. Elsősorban azt mérte fel, mikor kezdődött a nők érdeklődése e terület iránt, és kaptak-e támogatást céljaik megvalósításához. Az elemzés kitér a nemek közötti megkülönböztetésekre és egyenlőtlenségekre is.
Szemünk előtt zajlik az e-kereskedelem mohácsi csatája
Dömping árakkal, a hirdetési felületek leuralásával, tömegesen lehetetlenítheti el a hazai webáruházak működését a kínai e-kereskedő platform, a Temu. A csata még nem dőlt el, sürgős cselekvésre van szükség, különben megsínyli a hazai e-kereskedelmi piac jelentős része – figyelmeztet Szabó László a Growww Digital digitális marketing szakértője.