Azonnal fordít kínairól, japánról angolra a Xerox fejlesztése
Új fejlesztést mutatott be a Fuji Xerox, melynek segítségével az idegen nyelvű dokumentumokat azonnal az anyanyelvünkön kapjuk vissza, az eredetivel azonos formában.
A Scan Translation Service egy irodai multifunkciós berendezéshez rendelt szolgáltatás, amely képes arra, hogy az idegen nyelvű karaktereket, illetve képeket tartalmazó, papíralapú vagy digitalizált dokumentumot egyetlen gombnyomással másik nyelvre adaptáljon, az eredeti formázás megőrzésével.
Az eszköz alapját képező technológiának köszönhetően a képekkel, illusztrációkkal ellátott dokumentum – legyen szó könyvről, brosúráról, szórólapról - fordítás után pontosan úgy néz ki, mint az eredeti anyag. A program a képek felismerése után a szövegrészek szavainak értelmét, elrendezését és a betűtípusát is pontosan beazonosítja (optikai karakterfelismerő használatával), illetve reprodukálja a lefordított dokumentumban, amely szerkeszthető és akár azonnal nyomtatható. A Xerox megoldása elsősorban azoknak ajánlott, akik az üzleti életben kevésbé használt nyelveken (pld: kínai, japán, koreai) írott anyagokból akarnak azonnal tájékozódni, illetve akik szeretnék a házon belüli fordítási folyamataikat felgyorsítani.
A Fuji Xerox fejlesztő csapatában nyelvi lektorok is dolgoznak annak érdekében, hogy a nyelvek közti fordítások nyelvtani pontossága, minősége megfeleljen a felhasználók igényeinek. Az innováció egyelőre távol-keleti nyelveken érhető el.
Kapcsolódó cikkek
- A Gartner a legjobbak közzé sorolta a Xeroxot
- Megtanítják a gépeket látni, gondolkodni és segítséget nyújtani
- A biztosítási szférában terjeszkedik tovább a Xerox
- Életre kelti a nyomatokat a Xerox
- Közel három millió dollárt hozott a Xerox parkoló rendszere
- Bővíti a felhőből nyomtatást a Xerox
- Nyomdaipar: valódi előnyt ígér a Xerox Versant 2100
- Új Xerox nyomtató a pénzügyi szektornak
- A Xeroxé lett a Smart Data
- Telekocsi-mérő a Xeroxtól
E-világ ROVAT TOVÁBBI HÍREI
Prémium gaming élmény a felhasználóknak
A 48,9" hüvelykes (124,3 cm) Philips Evnia 49M2C8900L gaming monitor tele van erőteljes funkciókkal: QD-OLED panel, 32:9 SuperWide kijelző, 5120x1440 felbontás, 144 Hz, Ambiglow és DTS hangzás teszik a kiváló minőségű Evnia 8000 sorozat új tagját igazán figyelemfelkeltővé.
Buszos útdíjfizetés – az első időszak tanulságai
A legtöbb busz a legkevésbé szennyező kategóriába tartozik, a külföldi járművek az autópályákat használják, míg a hazai személyszállítók harmada inkább az olcsóbb útvonalakat választja és a legtöbb vállalkozás felismerte, hogy a használatarányos útdíjfizetés kényszerét minőségbiztosítási fejlesztésekre is lehet használni – ezek a legérdekesebb megállapítások az útdíjfizetés bevezetése óta eltelt időszakból.
Újfajta trendek az irodában
A pandémiát követő időszak jelentős változásokat hozott a vállalatok irodaterületekkel kapcsolatos felfogásában, nagy hangsúlyt helyezve a vállalati kultúra és a produktivitás erősítésére az irodai jelenléten keresztül. A hibrid munkamódok trendje, amely a COVID-19 világjárvány idején nyert lendületet, fokozatosan visszaszorulóban van. A vállalkozások egyre inkább felismerik az irodaterek értékét az együttműködés, a tudásmegosztás és a vállalati kultúra erősítésében.
Új elnökségi tagokat választott a Magyar Marketing Szövetség
A szakma meghatározó szervezete, a Magyar Marketing Szövetség (MMSZ) május 15-én, a Haris Parkban szervezte tisztújító közgyűlését, amelyen a tagok kibővült, immár 18 tagú Elnökséget választottak, amelyben továbbra is a hazai marketing és kommunikációs szakma meghatározó döntéshozói, illetve szereplői kaptak helyet.